Alcuni hàiku sul tema dell’acqua in tre lingue
(scritti durante l’incontro ad Amalfi del gruppo CRIAR)

Un hàiku è una forma di scrittura poetica giapponese che rispetta la seguente regola:
il primo verso deve contare 5 sillabe, il secondo 7 e l'ultimo 5.

Cascade chante,
les papeteries meurent
vallée des moulins.
Sandra Mommayou

Lava tu alma,
necesitas limpiarte,
sentira la paz.

Nel profondo mar,
si perde la parola,
ma non i sensi.
Assunta Aiello

Acqua é dire vita
dall'acqua si nasce
vita è come acqua
Rita Lucantoni

La navicella
va la sua ancora
butta nell' acqua.
Maria Teresa Mansi

Torrent qui gronde,
il descend à grands pas
les potioks basques
Christian Lefeuvre

Il sole sorge
le barche rientrano
sul mare calmo.
Rita Di Lieto

Décembre gelé,
un habit d'humidité
pour ce nouveau né.
Isabelle Fadet

Mare : libertà
e rimescolamento
di ogni cosa
Ermelinda Di Lieto